По благословению
митрополита Екатеринбургского
и Верхотурского Евгения

10 октября 2014

Любимые книги Руси. Пролог: О юноше, которого спас Иоанн Богослов

ИЗ ПРОЛОГА. 26 сентября/9 октября.

О ЮНОШЕ, КОТОРОГО СПАС ИОАНН БОГОСЛОВ

Придя в один из азийских городов, великий ученик Христов Иоанн Богослов встретил там юношу благородного происхождения, статного и красивого, и захотел просветить верой его душу. Научив юношу Божьим заповедям, он привел его к епископу этого города и сказал:

– Епископ, поручаю тебе этого юношу и призываю в свидетели Святого Духа. Оберегай его от всего дурного.

Сказав это, Иоанн отправился в другие земли учить людей Христовой вере. А епископ, приняв юношу, заботился о нем, обучал и усердно наставлял его.

Спустя несколько дней епископ окрестил юношу, полагая, что тем самым духовно укрепит его. Епископ продолжал обучение, не ограничиваясь начальными знаниями, но юноша постепенно охладел к занятиям, сблизился с другими юношами и безрассудными людьми, стал вместе с ними посещать дорогостоящие ночные увеселения с обильным угощением вином и с женщинами, а затем и заниматься воровством. Кончилось это тем, что дурные товарищи увлекли его с собой в горы, и так как он был крепкого сложения, то разбойники сделали его своим атаманом. Общение с разбойниками сделало юношу жестоким, нечестивым и жалким.

Прошел год, и снова Иоанн пришел в Эфес и при всех сказал епископу:

– Епископ, возврати мне то, что я тебе поручил.

Епископ изумился этим словам, думая, что Иоанн требует с него какие-то деньги. Видя, что епископ его не понимает, Иоанн сказал:

– Приведи ко мне юношу, которого я поручил твоим заботам.

Услыхав это, епископ тяжело вздохнул, прослезился и сказал Иоанну:

– Юноша этот умер.

– Как это понимать? – спросил Иоанн. – Умер духовно или телесно?

– Духовно, – ответил епископ. – Он был расточителем, а под конец сделался жестоким разбойником.

Тогда Иоанн сказал епископу:

– Не тебя ли я поставил попечителем о душе этого юноши, не тебя ли сделал пастухом овцы Христовой? Приведи мне коня, я поеду туда, где он сейчас.

Сев на коня, Иоанн поскакал в поисках погибшей овцы Христовой, но все было напрасно, пока он не достиг горы, где промышляли разбойники, и не был схвачен их дозорными. Иоанн со смирением просил их:

– Отведите меня к вашему атаману.

И разбойники повели его.

Юноша стоял с оружием в руках, и когда увидел идущего к нему Иоанна, то устыдился и побежал от него. Но Иоанн, словно забыв о своей старости, преследовал юношу по пятам, крича ему:

– Зачем ты бежишь от меня, сын своего отца, зачем так меня утруждаешь? Остановись, пожалей меня, странствующего немощного старца. Остановись, не бойся, у тебя есть надежда на спасение! Я отвечаю за тебя перед Богом. Я за тебя душу свою отдам, как сделал это за нас Господь Иисус Христос. Не бойся, сын мой, остановись, не страшись! Христос послал меня дать тебе отпущение грехов. Я за тебя пострадаю, на мне будет кровь, пролитая тобой. На мои плечи ляжет тяжесть твоих грехов, сын мой!

Услыхав это, юноша остановился и бросил свое оружие, дрожа всем телом и плача. Приблизясь к Иоанну, он со слезами целовал его, пряча при этом свою правую руку, потому что на ней еще была кровь.

Уведя юношу от разбойников, Иоанн возвратился в Эфес и там привел его в церковь, подавая всем нам подлинный пример покаяния. Потому что никто из нас, впав во многочисленные грехи, не должен терять надежды на спасение, и приходя к покаянию, мы получим милость от Бога: Он всех нас хочет спасти и привести к истине.

Перевод на русский язык: А.Г. Мосин

 

Справка:

ПРОЛОГ

Среди обширнейшего количества памятников духовной письменности Древней Руси особое место занимает Пролог — книга, пользовавшаяся широкой популярностью и ставшая излюбленной для чтения. В нем читатель мог найти назидательное чтение на каждый день года, тем самым продолжая свое бытие в лоне церковной жизни, но уже не в храме на богослужении, а в церкви домашней.

Пролог — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти. Прототипом для него послужили греческие Минологии и Синаксари. Из числа таких сборников наиболее близким к славянскому Прологу считается Минологий, составленный при императоре Василии II (975—1025) и два древних Синаксаря первой половины XI в.— начала XII в. В первом из них находится «предисловие», греческое название которого взято в древне-славянских переводах за наименование всей книги.

Первоначально Пролог был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, возможно, для Киево-Печерского монастыря, студийский устав которого предписывал чтение Пролога во время богослужения. С этого времени Пролог органично и неотъемлемо входит в круг чтения наших предков, становится письменным памятником благочестия и святости, постоянно пополняется новыми материалами. Вера христианская на Руси приносит свои благие плоды: появляются отечественные святые, новые христианские праздники, христианские писатели. И вскоре текст Пролога дополняется житиями новых святых: это сказание о Борисе и Глебе, о преподобном Феодосии Печерском, святой княгине Ольге и князе Владимире, житие Антония и Исаакия Печерских, житие Леонтия Ростовского повествование о освящении церквей Святого Георгия, Десятинной, Святой Софии в Киеве, Слово на праздник Покрова Пресвятой Богородицы. Традиция эта продолжалась и в позднейшем.

Помимо этого Пролог пополняется большим количеством назидательных статей, доселе никогда не помещавшихся в греческих Синаксарях. При краткости изложения они содержат поучения

Иоанна Златоустого, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита. Как цветущий луг Пролог украшен доступными пониманию и часто занимательными отрывками из древних Патериков, притчами проникнутыми мыслями о покаяния, милосердия, христианской любви к ближнему, духовном совершенстве и спасении души. Все это сделало Пролог своеобразной православной энциклопедией, повседневным спутником русского человека.

Неоспоримо и литературное влияние Патерика: рассказами из него изобиловали сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них сочиняются духовные стихи. В новое время сюжеты из Пролога часто использовали русские писатели.

Впервые Пролог был издан в Москве в 1641-1643 годах.

Архимандрит Макарий (Веретенников)