В рамках ΧΧVΙΙ Международных Рождественских образовательных чтений в Издательском Совете Русской Православной Церкви прошла Всероссийская научно-практическая конференция молодых богословов по исследованию наследия святителя Феофана, Затворника Вышенского.
Участниками конференции стали председатель Издательского Совета митрополит Калужский и Боровский Климент, митрополит Тамбовский и Рассказовский Феодосий, епископ Тарусский Серафим, епископ Переславский и Угличский Феоктист, специалисты в области церковной и светской науки, священнослужители, преподаватели и студенты церковных и светских учебных заведений.
Открывая пленарное заседание, митрополит Климент рассказал о еще неизвестных научному сообществу архивных материалах, поступивших в исследовательскую группу по изучению наследия святителя Феофана. Они позволяют раскрыть духовные связи святителя Феофана с Саровской пустынью и ее насельниками. В связи с этим глава Издательского Совета обозначил новые задачи, которые исследовательской группе предстоит осмыслить и решить.
Митрополит Феодосий сообщил присутствующим, что в центральной части Тамбова строится храм святителя Феофана, Затворника Вышенского. Тема доклада архипастыря была обусловлена основным направлением Рождественских чтений этого года — «Молодежь: свобода и ответственность». Владыка Феодосий напомнил собравшимся о наставлениях, которые святитель Феофан давал молодым. Эти советы не теряют актуальности во все времена: любить Россию в духе Православия, вверить себя благому Божиему промыслу, оберегать свое сердце от мирских соблазнов.
Приветственное слова епископа Феодорита огласила игумения Вера (Ровчан), настоятельница Успенского Вышенского монастыря (Скопинская епархия).
В ходе конференции были намечены направления дальнейших научных поисков и определены архивы, в которых могут находиться документы, связанные с жизнью и деятельностью святителя Феофана.
Значительная часть пленарного заседания была посвящена особенностям переводческой деятельности святителя Феофана. Епископ Феоктист в своем докладе обратил внимание, что «Невидимая брань», переведенная святителем Феофаном, содержит разные текстовые слои, и назвал несколько причин этого.
Далее последовали обсуждения видов и целей переводов, а также различных подходов к переводам в разные времена.
Тему переводных произведений, созданных святителем Феофаном, продолжили доклады заведующего библиотекой Московской духовной академии игумена Дионисия (Шленова), игумена Боголюбского Алексиевского мужского монастыря Владимирской епархии, преподавателя Владимирской Свято-Феофановской духовной семинарии архимандрита Зосимы (Шевчука), проректора Калужской духовной семинарии протоиерея Василия Петрова. Объектом изучения игумена Дионисия (Шленова) и архимандрита Зосимы (Шевчука) стало «Добротолюбие», а протоиерея Василия Петрова — «Невидимая брань».
Настоятель Пронского Спасо-Преображенского мужского монастыря Рязанской епархии, заведующий кафедрой теологии Рязанского государственного университета им. С.А. Есенина игумен Лука (Степанов) представил доклад «Святитель Феофан и театр». Игумен Лука рассказал о театре того времени, привел цитаты, свидетельствующие о негативном отношении святителя Феофана к современному ему театру, а также привел аргументы, доказывающие, что театр под влиянием лучших драматургов и режиссеров менялся, а действительно хорошие спектакли влияют на юного зрителя, воспитывая его и развивая вкус.
После перерыва конференция продолжилась докладами священнослужителей, преподавателей и студентов.
Фото: orthedu.ru