По благословению
митрополита Екатеринбургского
и Верхотурского Евгения

29 сентября 2014

Любимые книги Руси. Пролог: «…лучше мне его мучить, чем позволять, чтобы оно мучило меня»

 О ПУСТЫННИКЕ ДОРОФЕЕ 

Один брат рассказывал другим монахам о своем духовном отце, игумене Дорофее.

“Шестьдесят лет провел он в непрестанных трудах и лишениях, живя в пещере. Каждый день в самый полуденный зной собирал он камни, создавая все новые кельи для тех, кто не мог этого сделать сам. Однажды я спросил его:

– Отец, зачем ты изнуряешь свое старое тело в такую жару?

– Затем, – ответил он мне, – что лучше мне его мучить, чем позволить, чтобы оно мучило меня.

Ел он каждый день немного сухого хлеба и мелкой зелени, пил воду, и тоже вмеру. Бог свидетель, никто не видел его лежащим, или спящим на рогоже или на постели. Сидя по ночам, он плел корзины из ветвей финиковой пальмы и тем зарабатывал себе на пропитание.

Я подумал, что, может быть, он только при мне ведет столь суровый образ жизни. Желая узнать это, я спрашивал у многих его учеников, всегда ли он так живет, соблюдая в жизни своей подобное благонравие. И они сказали мне, что он жил так с самого раннего детства, и никогда не спал, по обычаю своему, разве что иногда, делая что-нибудь, или во время еды закроет глаза, так что нередко и хлеб у него выпадывал изо рта.

Когда мы как-то пытались заставить его полежать немного на рогоже, он сказал, словно сжалившись над нами:

– Если удастся вам когда-нибудь уговорить ангела уснуть, то и меня сможете уговорить”.

Перевод на русский язык: А.Г. Мосин

 

Справка:

ПРОЛОГ

Среди обширнейшего количества памятников духовной письменности Древней Руси особое место занимает Пролог — книга, пользовавшаяся широкой популярностью и ставшая излюбленной для чтения. В нем читатель мог найти назидательное чтение на каждый день года, тем самым продолжая свое бытие в лоне церковной жизни, но уже не в храме на богослужении, а в церкви домашней.

Пролог — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти. Прототипом для него послужили греческие Минологии и Синаксари. Из числа таких сборников наиболее близким к славянскому Прологу считается Минологий, составленный при императоре Василии II (975—1025) и два древних Синаксаря первой половины XI в.— начала XII в. В первом из них находится «предисловие», греческое название которого взято в древне-славянских переводах за наименование всей книги.

Первоначально Пролог был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, возможно, для Киево-Печерского монастыря, студийский устав которого предписывал чтение Пролога во время богослужения. С этого времени Пролог органично и неотъемлемо входит в круг чтения наших предков, становится письменным памятником благочестия и святости, постоянно пополняется новыми материалами. Вера христианская на Руси приносит свои благие плоды: появляются отечественные святые, новые христианские праздники, христианские писатели. И вскоре текст Пролога дополняется житиями новых святых: это сказание о Борисе и Глебе, о преподобном Феодосии Печерском, святой княгине Ольге и князе Владимире, житие Антония и Исаакия Печерских, житие Леонтия Ростовского повествование о освящении церквей Святого Георгия, Десятинной, Святой Софии в Киеве, Слово на праздник Покрова Пресвятой Богородицы. Традиция эта продолжалась и в позднейшем.

Помимо этого Пролог пополняется большим количеством назидательных статей, доселе никогда не помещавшихся в греческих Синаксарях. При краткости изложения они содержат поучения Иоанна Златоустого, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита. Как цветущий луг Пролог украшен доступными пониманию и часто занимательными отрывками из древних Патериков, притчами проникнутыми мыслями о покаяния, милосердия, христианской любви к ближнему, духовном совершенстве и спасении души. Все это сделало Пролог своеобразной православной энциклопедией, повседневным спутником русского человека.

Неоспоримо и литературное влияние Патерика: рассказами из него изобиловали сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них сочиняются духовные стихи. В новое время сюжеты из Пролога часто использовали русские писатели.

Впервые Пролог был издан в Москве в 1641-1643 годах.

Архимандрит Макарий (Веретенников)